英语pleae enter the corresponding parameters怎么翻译,corresponding词根

文章 2个月前 admin
14 0

Q1:英语pleae enter the corresponding parameters怎么翻译?

请输入响应参数。请输入相应参数。

Q2:求高手帮忙翻译一段英语``太多了 时间实在来不及了

3.3 。参数研究尽管所提出的模型可以根据延迟变形力学进行定性,但仍存在问题。在这个模型中,如何评估相应的参数更准确,因为这些流变参数通常不是为工程实例准备的。建议他们回来分析现场监测的数据,如果这些数据。一般来说,最适合的方法是人工神经网络,它是参数识别的有力手段([pichler等人,2003]和[haykin,2002])。然而,这个问题远远超出了本文的范围,因此,根据我们的现场监测数据,本文采用了一种简单的方法,即加权平均法来评估汉堡降解模型的“现实”参数。

Q3:各位大哥大姐帮忙翻译

本系统设计了一个基于AT89S52单片机控制的语音播报数字多用表。它是一种价格便宜和操作简单、自动显示和播报测量数据结果、体积更小、功能强大、便于携带的语音播报数字多用表。要求能够准确测量一定范围内的电阻、电容、电感、电流及电压各参数,可以在LED上显示出来且同时通过显示和语音播报的方式将测量结果告诉用户,从而减小了因视觉误差而带来的读数误差,进一步提高了仪表的测量精确度,具有一定的智能性。系统原理是通过将测量参数R、L、C、I、V等经过频率转换电路,将对应的参数值转换成相应的频率,再通过AT89S52单片机的T0口对此频率进行采样计数,经过单片机内部处理后将频率恢复成实际数据值,在LED数码显示管上显示,并通过ISD1420语音芯片播报出来。通常的仪表测量是通过谐振法、电桥法或是伏安法来测量数据,在测量时误差比较大,而本设计采用将预测参数转换成相应频率后再处理、恢复出数据,测量误差比较小,从而提高了仪表的精确度。This system design a AT89S52 SCM control based on the speech broadcast DMMS. It is a kind of cheap and simple, automatic display and the measurement data results, smaller, powerful, easy to carry the speech broadcast DMMS. Requirement can be measured accurately must be within the scope of the resistor, capacitor, inctor, current and voltage parameters, can be in LED display and also on display and speech broadcast by way of measuring results will tell the user, thus rece for visual error brought the readings, and further improve the instrument error of measurement accuracy, has some of the intelligent. System principle is measured parameters by R, L, C, I, V, after frequency conversion circuit, the corresponding parameter value will be converted into the frequency, again through the mouth AT89S52 SCM T0 this frequency sampling count, through internal processing chip after frequency back into a real data in value, LED digital display, and through the XianShiGuan ISD1420 chips out of the speech. The instrument measurement is usually by resonance method, bridge or voltammetry method to measure data in its measurement error, is fairly large, and this design USES the forecasting parameters will be converted into the frequency again after the treatment, recovering the data, and the measurement error are small, so as to improve the accuracy of the instrument.

Q4:英文翻译

2.1 The bidding price for the side that contained the goods available to the demand side of all goods and services, should be able to fully meet the requirements of the tender documents for all functional and technical requirements. 2.2 If the bidder does not purchase goods or less on the above quote, bid evaluation will effectively when the corresponding items of the bidders offer to join the highest ranking evaluation. 2.3 The bidding price in the tender documents if the required include procts other than, when the evaluation not be reced. 2.4 The bidder shall not need this device does not require spare parts or spare parts for the ground and not so much reporting or under-reporting, Otherwise, the evaluation of the bids will effectively bid the highest price of the content included in the bidding price in the evaluation order. 2.5 Bidders must price discounts, "opening list" in the description, after opening with an additional section to provide or Parts of price discounts as invalid. * 2.6 The bidder shall complete the above requirements one by one to the "Annex VII Technical Specifications Response Form", to respond to requests according to the table. 2.7 The bidder provided "Chapter VIII of the requirements to respond to the table" in the parameters (index, value) if attached to tenders and the technical support of data parameters (index, value) does not match, to be specifically stated in the tender document, otherwise, attached to the tenders to technical support information (index, value) parameters prevail. 2.8 bidders to provide the "requirements of Chapter VIII of response table" in the function, configuration ... ... and so respond to the contents of the book accompanying the tender description of the technical support information to contradict, as not responding.

Q5:英语翻译,前两段就行,谢谢

第一部分:聚合物的机械性能存在于聚合物用作结构材料的所有应用中,机械性能包括材料在外加力作用下的变形。第二节:最重要、最典型的力学性能叫模量(Moli)。模量是施加应力与相应变形的比值。模量的倒数称为柔度(也称为柔度或塑性,物理术语,柔度)。模量的性质取决于变形的性质。变形和模量(和平滑度)的三个最重要的基本模式源自表24.1中的值,该表也给出了刚度系数(或弹性参数)的定义。另一个很重要但很复杂的是,变形包括弯曲和扭转,拉伸模量可以通过弯曲或扭转变形推导出来。扭矩由硬度决定。我不是文科大一新生。我玩手游。其内容的具体定义取决于学长所学知识的翻译。不领养,只是对房东有用。

Q6:求专业英语翻译,再续

44.2方法44.2.1建筑模型分析GCHP系统,办公楼土壤温度变化,选取典型的10层建筑1.6万平方米办公楼。办公楼模型基于分析软件DeST和相应的参数设置。在我国寒冷地区选取两个典型城市(北京和郑州),在我国服务寒冷地区选取两个典型城市(哈尔滨和沈阳),反映寒冷地区土壤温度的变化。如表44.1所示,不同城市的采暖季是由实际采暖期给出的,但作为降温季,对于不同建筑是灵活的,在不同城市都是统一的。(表1)(表2) (5)此外,在建筑围护结构参数的基础上,公共建筑节能设计标准见表44.2。

版权声明:admin 发表于 2021年10月23日 下午12:22。
转载请注明:英语pleae enter the corresponding parameters怎么翻译,corresponding词根 | 热豆腐网址之家

相关文章

暂无评论

暂无评论...